Blog Archives

20170530_140332
Ic Udine 1, Scuola dell'Infanzia Benedetti,

Musis matis

no comment

Creâ inte scuele de infanzie!

Metìn insieme la nestre fantasie par fâ nassî gnûfs amîs. Musis matis che nus fasin compagnie.
Une ativitât artistiche che e fâs lavorâ in grup ancje i frutins plui piçui.

MATERIÂL

  • un sfuei blanc par ogni frut
  • penarei
  • fantasie

ORGANIZAZION 

I fruts a son sentâts ator ator di une taule.

ATIVITÂT

La mestre e da ai fruts un sfuei parom.
Al “VIE!” ogni frut al dissegne il taront di une muse, in ce maniere che al vûl.
Cuant che ducj a ân finît a passin il lôr sfuei al compagn a diestre.
Cumò ogni frut al pues dissegna i vôi su la muse che il compagn i à dât.


Cuant che ducj a àn finît a passin, ancjemò une volte, il lôr sfuei al compagn a diestre.
Cussì si va indenant, dissegnant vôi, nâs, bocje, orelis, cjavei… 

 

Ae fin si podarà dâ un non a lis musis matis, e magari… contâ ancje la lôr storie!

 

 

IMG_20170516_135758535
Ic Udine 1, Scuola dell’Infanzia Primo Maggio,

Il viaç di Rino il crot

no comment

Il viaç al è simpri un argoment une vore interessant, ma al è ancjemò plui coinvolzint cuant che a fâlu al è “Rino il crot”. Al è un simpatic crot cu la fate di marionet che al ven animât de mestre e che i fruts de sezion C de Scuele de Infanzie “Prin di Mai” di Udin a àn cognossût l’an passât.

Rino, in chê volte, nus veve fevelât de sô vite, dai siei amîs che a son intal lât, invezit cumò nus à fat cognossi lûcs e situazions gnovis dal so viaç, ma ancje filastrocjis, cjançons e bai de tradizion furlane.

Cun Rino o vin imparât: “Sache burache”, “Sdrindulaitle”, “Voli neri, voli blanc”, “Anìn, anìn a nolis”, “Man, man muarte”, “Ghiri, ghiri, gae”, “I siet pas”.

In ogni incuintri, noaltris fruts o saludavin Rino cuntun grant MANDI e cun cheste cjançon speciâl:

AL RIVE, AL RIVE
AL È RINO IL CROT
CHE AL SALTE E AL VEN FÛR
AL SALUDE DUCJ I FRUTS.
RINO, NESTRI AMÌ
CUL VISTÎT VERDULIN
TU SÊS PROPIT BON
UN AMÌ PARDABON!

 

 

 

I fruts a àn realizât schedis didatichis par fissâ ogni aprendiment. Dutis lis esperiencis di bricolage fatis par meti adun il marionet di Rino e il so zûc, ju àn judâts a imparâ diviersis peraulis in lenghe furlane.

Il percors al è stât apreçât di ducj i fruts e ancje chei forescj si àn passionâts aes peraulis di cheste lenghe che par lôr no je cognossude.

DSCN0560
Ic Tavagnacco, Scuola dell'Infanzia di Colugna,

“Artigal” a scuele!

no comment

Ancje chest an te scuele de infanzie di Culugne o vin fevelât par furlan…anzit… o vin propite zuiât, cjantât e contât storiis in cheste lenghe!

Une storie che o vin vût miôr ? ….ben, cuasi dutis.
Parcè? Parcè che cuant che si zuie insiemi si impare e si fevele plui vulintîr!!!

 

Storiis che a tabain di un frut come nô…Pieri! E ce tantis che al cumbine!!!

“Ce stufe! Ce fasio?” al dîs simpri…e po dopo eco une des sôs baronadis!!! E vie a ridi!
Storiis di fruts come nô che di gnot a àn pôre di un mostri…
…fruts che a fasin une torte…e le mangjin dute!…
…fruts che a zuin cui fradis…e ce stufe chei fradis!!!
…fruts che…a imparin!!!!

E po dopo ancje storiis di arbui contents o invezit che a disin simpri di NO!

Il nestri arbul? … al è cussì!

E lis flabis?
Scufute Rosse, di sigûr, ma anche i trê ors, la piçule razute… e vie a cjantâ!!!

E JERE UNE RAZUTE…
QUA QUA U, QUA QUA U…

Ben, i fruts grancj di Culugne a ‘nd àn di contâ, ancje su lis cjasis e sul taramot… Sì, la sigurece prime di dut, par no dismenteâ mai ce che al è stât e ce che si à di fâ, par no fâsi mâl!

DSC05148 (FILEminimizer)
Ic Trasaghis, Scuola dell'Infanzia di Avasinis,

Conte… conte… Gnognosaur!

no comment

Mandi!

L’an passât us vevin lassâts cuntun pocje di “curiositât”… Di sigûr o volarês savê cemût che e je lade a finî la storie dal Dinosaur, anzit dal Gnognosaur che al cirive cjase! Dopo tant cirî,  al à cjatât “bon stâ”, come che si dîs par furlan, e al è deventât un compaesan di “Vasinas”. La sô storie  e à cjatât puest  nuie di mancul che te biblioteche dal Centri formatîf  de lenghe furlane de Filologjiche di Udin.  Al è di sigûr in buine compagnie! Vait a cjatâlu!

Tant par spiticâsi, us contìn che dilunc dal viaç che al à fat in Cine, Thailandie, al Polo nord, intal paîs dai elefants, nol cjatave mai il so puest. Zirant pal mont a drete e a çampe, al à cognossût di dut: biei puescj, ma inospitâi;  brave int, ma difidente; animâi amîs che però no simpri lu àn capît. Il paîs di “Vasinas” dulà che, cuant che al plûf une vore e ven fûr de mont une biele e grande pissande, al gnognosaur i à subite plasût e ce dî de int e dai fruts de scuele de infanzie…

Chest al è il finâl de nestre storie…  

“La mongolfiere dal Gnognosaur no va masse ben e si ferme intun paisut che si clame Avasinis. Ce pôre che al à! Si plate sot di une pissande intal mieç dai claps, propit li che une dì al ven a bevi un biel airon cenerin.

Lôr a deventin tant amîs e il piçul gnognosaur finalmentri al à cjatât un puest indulà stâ e un amì. Al cognòs tantis altris besteutis… ma distès al è seneôs di tornâ a cjase sô.

 

Fintremai che une dì al rive inte scuele de infanzie di Avasinis là che al cjate la serenitât. Al è tant content cuant che al cjale i fruts che a zuin, cuant che al scolte i lôr discors………… al decît di stâ propit li e par no spaventâju, di dì al sta tacât sul mûr cun cualchi amì e i fruts lu cjarecin e lu fasin zuiâ cun lôr: al è come jessi intune famee, intune vere cjase!

Il piçul Gnognosaur al à capît che nol covente jessi ducj compagns…. che la tô cjase e je indulà che tu ti sintis volût ben e capît.

Cumò si domandarês: “Di gnot ce fasial il nestri Gnognosaur?”… “dulà vaial?”… vignît ducj a cjatânus e lu scuvierzarês, magari o cjaminarìn cun lui tra lis stelis e i siums là che dut al po sucedi!!!!!”

1 zuìn cu la muse
Ic Faedis, Scuola dell'Infanzia di Attimis,

Zuìn cu la muse

no comment

O sin i mezans e i grancj de Scuele de Infanzie di Atimis. Tal nestri percors di lenghe furlane o vin zuiât cu la muse che nus permet di pandi lis nestris emozions.

 

Zuìn cu la muse

fasìnle rabiose

ma se un ragn si niçule

e devente spauride.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muse avilide

muse di Sierade

muse di strie…

miôr scjampâ vie.

 

No stâ cjapâ pôre:

piture chê muse

no stin a fermâsi, zuìn ancjemò

une muse di paiaç o fasarìn sù.

 

Muse di cjarte

muse di Vierte

muse di crep

muse di zonte

… e cumò vonde!

vierte
Ic Faedis, Scuola dell'Infanzia di Attimis,

Emozions

no comment
O sin la sezion B: pitinins, piçui, mezans, de Scuele de Infanzie di Atimis.
Chest an il nestri progjet scolastic al cjacare des EMOZIONS, cussì o vin pensât di lassâsi cjapâ dentri in storiutis une vore coinvolzentis.
O vin creât tancj libruts di portâ a cjase par viodiju cun mame e pai!
Tratantsi che o sin un grup di fruts piçui, a voltis o vin imparât par furlan dome lis peraulis plui importantis di ogni storie.
O vin ancje cjantât e imparât moviments…

…ce ridi!

Cuant che je rivade la Vierte …

o vin dramatizât la filastrocje de marjutine… ce maravee!

E cu la Vierte e je rivade ancje la PASCHE, che e je une fieste di GJONDE…!

thumb_IMG_0727_1024 (FILEminimizer)
Ic Trasaghis, Scuola dell'infanzia di Venzone,

Arcimbolt, l’ortolan dal Re

no comment
Ce tantis bielis robis che o vin scuviert su “Lis pomis e lis verduris”. O vin imparât i lor nons par furlan , o vin cjalât ben i narançs, ju vin spelâts, gratâts, striçâts, o vin zuiât cu lis scussis, o vin tajât a fetis il narant e lu vin secjât. Po dopo o vin fat un pindul profumât.

O vin zontât lis verduris fasint un “struc”, dopo di vêlis discriminadis cui nestris sens, e scoltade la interie conte “Arcimbolt, l’ortolan dal Re” di Gjorgjo Pascui.

Imparant la conte di “Un zeut di pomis”, o vin fat fente di comprâ e baratâ lis pomis e lis verduris dal nestri zardin. Une dì o sin lâts pardabon in paîs a comprâ pomis e verduris di stagjon e cun chês o sin deventâts artiscj, inventant i nestris cuadris come Arcimbolt. Cu lis gnovis tecnologjis, I-pad e app dedicadis, o vin dât fevele aes nestris oparis!
Chest biel lavôr par furlan nus à plasût un grum, parcè che o vin doprât lis mans, il gust …. e tant divertiment.

 

O vin sperimentât ancje une recipe di une volte, “pan vecjo, vueli e pomodoros…”
Lis contis, lis cjantis e ducj i zûcs a son stâts moments impuartants par fevelâ par furlan.

Fruts mezans e grancj di cuatri e cinc agns

Il zeut di pomis” di Adriano Sabotto

Intal zardin di cjase mê,
plantis e pomars a ‘nd è:
di ogni forme e di ogni colôr,
di bon gust e di bon savôr,
o cîr pomis cun bramosie
e po dopo lis met vie.
Cumò o torni a cjase ben content
di dut chest divertiment.

Arcimbolt, l’ortolan dal Re” di Gjorgjo Pascui

Vert o ros il pevaron
o zâl tant che il limon,
viole e vert l’articjoc
tant che il lidric cul poc.

Ros, zâl, narançon e ancje vert cesaron
vuê tal ort cjapâts sù e doman tal mignestron.

Il pomodoro ros al è bon
la carote e je narançon
bledis, salate e ardielut
dutis verdis tal platut.

Ros, zâl, narançon e ancje vert cesaron
vuê tal ort cjapâts sù e doman tal mignestron.

Cu la cevole e un dint di ai
un sugut come no mai
cun savôrs, selino e osmarin
maiorane, sutive o basili lu insiorìn

Ros, zâl, narançon e ancje vert cesaron
vuê tal ort cjapâts sù e doman tal mignestron.

Blanc e vert il fenoli profumât
il puar e il sparc plui prelibât.
Lis cocis a son une famee strane
tarondis, lungjis o a forme di banane.

Ros, zâl, narançon e ancje vert cesaron
vuê tal ort cjapâts sù e doman tal mignestron.

thumb_IMG_0147_1024 (FILEminimizer)
Ic Trasaghis, Scuola dell'infanzia di Venzone,

Pomis e verduris par scuvierzi i colôrs

no comment

Chest an, te scuele de infanzie di Vençon, o vin presentât ai frutins di trê agns “I COLÔRS” doprant lis pomis e lis verduris.
L’argoment al è un grum plasût ai frutins parcè che a àn podût contâ, tocjâ e cerçâ diviersis pomis e verduris. I colôrs che o vin cognossût a son stâts il ros, il vert e il zâl.
Tocjant e cerçant a àn podût cjapâ confidence cun gnûfs savôrs e cognossi cualitâts diviersis di pomis e di verduris.

 

Podopo o vin zuiât cui colors a tempare, cu la aghe colorade e o vin piturât cul pinel ce che o vevin viodût. Dutis chestis ativitats e son stadis presentadis traviers di contis, cjantis e zûcs adats ai fruts di cheste etât.