Ce isal di plui biel tal scuvierzi la Nature se no chel di esplorâle cun ducj i nestris sens?
Pai plui piçui de scuele primarie, i fruts di classe prime, la cognossince de nature e passe pes lôr manutis.
Mans che a cjapin sù fueis, a cjarecin rosutis, a semenin semençutis di ravanei e lidric, a specolin panolis, a sborzin jerbe, a traplantin pomodoros e patatis, a ravanin te tiere a cirî viers, a sticin mariutinis e a scjampin se e passe cualchi âf.
Tal nestri ort e zardin de scuele primarie di Faedis al è pussibil provâ a tocjâ pardabon tantis maraveis de Mari Nature. Par no cjacarâ dai profums des plantis aromatichis, dal odôr de cevole e dal puâr, dai peteçs dai uceluts e dai colôrs sflandorôs di paveutis, rosis e fueis di dutis lis speciis.
Savêso la storie di Bidin e Bidine? Noaltris fruts de sezion B de Scuele de Infanzie di Paulêt le savìn benon!
Bidin e Bidine a lavin a nolis cul zei. Bidin al tirave jù lis nolis e lis mangjave, Bidine lis meteve tal zei. Jemplât il zei, la Bidine a torne cjase e Bidin si ferme li.
Bidine: Bidin anin a cjase, Bidin anin achì… Bidin: No jo, no jo, no jo che no, no ven! Bidine: Cjan, muart Bidin, che nol vûl vignî achì… Cjan: No jo, no jo, no jo che no lu fâs! Bidine: Baston, bastone il cjan, che nol vûl muardi Bidin… Baston: No jo, no jo, no jo che no lu fâs!
Bidine: Fûc, bruse il baston, che nol vûl legnà il cjan… Fûc: No jo, no jo, no jo che no lu fâs!
Bidine: Aghe, stude il fûc, che nol vûl brusâ il baston… Aghe: No jo, no jo, no jo che no lu fâs! Bidine: Bo, bêf la aghe, che nol vûl studâ il fûc… Bo: No jo, no jo, no jo che no lu fâs! Bidine: Becjâr, spavente il bo, che nol vûl bevi la aghe… Becjar: No jo, no jo, no jo che no lu fâs! Bidine: Cuarde, lee il becjâr, che nol vûl spaventâ il bo… Cuarde: No jo, no jo, no jo che no lu fâs!
Bidine: Surîe, rosêe la cuarde, che no vûl leâ il becjâr… Surîe: No jo, no jo, no jo che no lu fâs! Bidine: Gjat, mangje la surîe, che no vûl roseâ la cuarde… Gjat: Sì jo, sì jo, sì jo che lu fâs!
E alore, il gjat al rive e al va a mangjâ la surîe, la surîe, cuant che e viôt a vignȋ il gjat, e cȏr svelte a roseȃ la cuarde, la cuarde, cuant che al viȏt a vignȋ la surȋe e cor svelte a leȃ il becjȃr, il becjâr, cuant che al viôt a vignȋ la cuarde, al cȏr svelt a spaventȃ il bo, il bo, cuant che al viȏt a vignȋ il becjȃr, al cor svelt a bevi l’aghe, la aghe, cuant che e viȏt a vignȋ il bo, e cȏr svelte a studȃ il fȗc, il fȗc, cuant che al viôt a vignî la aghe, al côr svelt a brusâ il baston, il baston, cuant che al viôt a vignî il fûc, al côr svelt a bastonâ il cjan, il cjan, cuant che al viôt a vignî il baston, al côr svelt a muardi Bidin e Bidin cuant che al viôt a rivâ il cjan, al côr svelt a cjase.
A cjase lu spete Bidine che i da une bussade…. Cussì e finìs la storie di Bidin e Bidine!
Nô fruts di prime de scuele di Paulêt o vin imparât a scoltâ la mestre Cristina par comprendi un codiç linguistic diviers dal talian e cirî un pôc a la volte di comunicâ par furlan inte semplice vite di ogni dì.
CE TIMP ISÂL VUÊ? O vin fat la osservazion dal timp e viodût che al cambiave.
Ce biel zirâ la ruede !
O vin scoltât la storie de mestre e dissegnât.
Ve ca i omenuts dal timp…
Ce ligrie sperimentâ cualchi materiâl gnûf!
O vin imparât fasint lis azions dai omenuts…. Zuiât cu lis peraulis
Ripetût frasis e filastrocjis…
O vin scoltât la mestre contâ flabis, fasint i mots e cirût di capî e interagjî par colaborâ tal zûc.
O vin inventât insiemi une flabe e costruît i i personaçs.
Ce biel piturâ cul dêt!
O vin dissegnât e capît lis secuencis.
O vin zuiât e animât la nestre flabe.
E par finì… o vin un biel librut di puartâ a cjase!
Dilunc di chest an scolastic, noaltris fruts e frutis di seconde di Paulêt o vin lavorât in lenghe furlane su argoments di art e di siencis. Chestis ativitâts a son ladis daûr dal progjet de scuele che al fevele de salût e dal stâ ben, che a son robis cetant impuartantis.
O vin studiât i colôrs, lis stagjons, lis pomis e lis verduris e … la stagjonalitât tal mangjâ!
Savêso che chest an o vin fat lezion di siencis par furlan?
Noaltris di seconde classe di Atimis o vin fevelât dai vivents e imparât il non da lis parts da lis plantis e a ce che e covente ogni part. O vin studiât i animâi e viodût ce che a mangjin, cemût che si movin e cemût che a fasin i piçui.
La lezion plui speciâl? Cuant che pe zornade de fieste de Tiere o vin messedât furlan, siencis, inglês e matematiche!
O sin partîts di un video par inglês che nus à spiegât ce che e je cheste fieste, par furlan o vin fevelât di ce che o podìn fâ par tignî di cont la Tiere e cuant che o vin dividût la robe tai bidons juscj, o vin imparât la division matematiche!
O sin la sezion C, poleçuts 🐥 de scuele de infanzie di Paulêt. O sin 27 fruts e frutis di doi agns e mieç/trê e vie pal an scolastic traviers il progjet “Fevelìn Furlan” o vin scuviert e imparât tancj cjants, filastrocjis e contis de tradizion furlane e ancje i concets topologjics e lis fiestis.
I dîs de setemane, lis parts dal nestri cuarp, i colôrs fondamentâi che a son ros, blu e zâl, ju vin imparâts doprant diviersis tecnichis e materiâi.
Par fâ i cerclis o vin doprât i tubis di carton de cjarte igjieniche, par fâ lis liniis i rodui e ancje… pinei, colôrs a tempare, acuerei, lane….
O podês viodi i nestris lavôrs in chest piçul video: